彼は湖のところまで駆け下った。

Sentence Analyzer

ところ まで 駆け 下った

English Translation

He ran down to the lake.

Furigana

(かれ)(みずうみ)のところまで()(くだ)った。

Romanji

Kare wa mizuumi no tokoro made kake kudatta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(みずうみ)
lake
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
駆ける (かける)
to run (race, esp. horse); to dash; to gallop (one's horse); to canter; to advance (against one's enemy)
下がる (さがる)
to come down; to go down; to fall; to drop; to sink; to get lower; to hang; to dangle; to move back; to step back; to withdraw; to retire; to deteriorate; to fall off; to be downgraded; to get closer to the present day; to go south

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: コ、 みずうみ
Meaning: lake
Readings: ク、 か.ける、 か.る
Meanings: drive, run, gallop, advance, inspire, impel
Readings: カ、 ゲ、 した、 しも、 もと、 さ.げる、 さ.がる、 くだ.る、 くだ.り、 くだ.す、 -くだ.す、 くだ.さる、 お.ろす、 お.りる
Meanings: below, down, descend, give, low, inferior