彼は湖の回りをぶらついた。

Sentence Analyzer

回り ぶらついた

English Translation

He wandered around the lake.

Furigana

(かれ)(みずうみ)(まわ)りをぶらついた。

Romanji

Kare wa mizuumi no mawari o buratsuita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(みずうみ)
lake
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
回り (まわり)
rotation; making the rounds; spreading; effect; efficacy; by way of; via; round; turn; size; 12-year period; 12-year age difference
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
ふらつく (ふらつく)
to feel giddy; to totter; to stagger; to be unfixed (emotions, beliefs, etc.); to waver; to wander aimlessly; to loiter; to putter

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: コ、 みずうみ
Meaning: lake
Readings: カイ、 エ、 まわ.る、 -まわ.る、 -まわ.り、 まわ.す、 -まわ.す、 まわ.し-、 -まわ.し、 もとお.る、 か.える
Meanings: -times, round, game, revolve, counter for occurrences