彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。

Sentence Analyzer

幸福 一つ 昇進した また 一つ 結婚した ばかり から

English Translation

He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married.

Furigana

(かれ)幸福(こうふく)だ。(ひと)つには昇進(しょうしん)したし、また(ひと)つには結婚(けっこん)したばかりだから。

Romanji

Kare wa kōfuku da. hitotsu ni wa shōshinshita shi, mata hitotsu ni wa kekkonshita bakari da kara.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
幸福 (こうふく)
happiness; blessedness; joy; well-being
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
一つ (ひとつ)
one; for one thing; only; (not) even; just (e.g. "just try it")
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
昇進 (しょうしん)
promotion; advancement; rising in rank
()
(at the end of a phrase) notes one (of several) reasons
(また)
again; and; also; still (doing something)
結婚 (けっこん)
marriage
許り (ばかり、ばっかり、ばっか)
only; merely; nothing but; no more than; approximately; about; just (finished, etc.); as if to; (as though) about to; indicates emphasis; always; constantly
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: コウ、 さいわ.い、 さち、 しあわ.せ
Meanings: happiness, blessing, fortune
Reading: フク
Meanings: blessing, fortune, luck, wealth
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ショウ、 のぼ.る
Meaning: rise up
Readings: シン、 すす.む、 すす.める
Meanings: advance, proceed, progress, promote
Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten
Reading: コン
Meaning: marriage