彼は荒々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。
Sentence Analyzer
English Translation
He was beaten with an iron rod during a violent soccer match.
Furigana
Romanji
Kare wa araarashii sakka- no shiai no ma, tetsu no bō de nagurareta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
荒々しい
(あらあらしい)
rough; wild; rude; harsh; gruff; violent
サッカー
(サッカー)
soccer; seersucker
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
試合
(しあい)
match; game; bout; contest
間
(ま)
space; room; time; pause
鉄
(てつ)
iron (Fe); strong and hard (as iron); railway; railway enthusiast
棒
(ぼう)
pole; rod; stick
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
殴る
(なぐる)
to strike; to hit
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: コウ、 あら.い、 あら-、 あ.れる、 あ.らす、 -あ.らし、 すさ.む
Meanings: laid waste, rough, rude, wild
Readings: シ、 こころ.みる、 ため.す
Meanings: test, try, attempt, experiment, ordeal
Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
Meanings: fit, suit, join, 0.1
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: テツ、 くろがね
Meaning: iron
Reading: ボウ
Meanings: rod, stick, cane, pole, club, line
Readings: オウ、 なぐ.る
Meanings: assault, hit, beat, thrash