彼は腰を据えて仕事に取り掛かった。

Sentence Analyzer

据えて 仕事 取り掛かった

English Translation

He settled down to his work.

Furigana

(かれ)(こし)()えて仕事(しごと)(とか)()かった。

Romanji

Kare wa koshi o suete shigoto ni torikakatta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(こし、コシ)
back; lower back; waist; hips; lumbar region; body (of hair, noodle, paper, etc.); resilience; spring
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
据える (すえる)
to place (in position); to fix; to set (e.g. table); to lay (foundation); to install; to seat (someone); to settle (upon something); to fix (e.g. one's gaze); to apply (moxa)
仕事 (しごと)
work; job; business; occupation; employment; vocation; task; work
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
取り掛かる (とりかかる)
to begin; to set about; to start

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ヨウ、 こし
Meanings: loins, hips, waist, low wainscoting
Readings: キョ、 す.える、 す.わる
Meanings: set, lay a foundation, install, equip, squat down, sit down
Readings: シ、 ジ、 つか.える
Meanings: attend, doing, official, serve
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up
Readings: カイ、 ケイ、 か.ける、 -か.ける、 か.け、 -か.け、 -が.け、 か.かる、 -か.かる、 -が.かる、 か.かり、 -が.かり、 かかり、 -がかり
Meanings: hang, suspend, depend, arrive at, tax, pour