彼は今でも故国を恋しく思っている。

Sentence Analyzer

でも 故国 恋しく 思っている

English Translation

He is still aching for his home.

Furigana

(かれ)(いま)でも故国(ここく)(こい)しく(おも)っている。

Romanji

Kare wa ima demo kokoku o koishiku omotteiru.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
でも (でも)
but; however; though; nevertheless; still; yet; even so; even; however; no matter how; even if; even though; ... or something; either ... or ...; neither ... nor ...; pseudo-; quack; in-name-only; for lack of anything better to do
故国 (ここく)
one's native land
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
恋しい (こいしい)
yearned for; longed for; missed
思う (おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: コ、 ゆえ、 ふる.い、 もと
Meanings: happenstance, especially, intentionally, reason, cause, circumstances, the late, therefore, consequently
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: レン、 こ.う、 こい、 こい.しい
Meanings: romance, in love, yearn for, miss, darling
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think