彼は今まで例がないほど優しい人だ。

Sentence Analyzer

まで ない ほど 優しい

English Translation

He was as gentle a man as ever lived.

Furigana

(かれ)(いま)まで(れい)がないほど(やさ)しい(ひと)だ。

Romanji

Kare wa ima made rei ga nai hodo yasashii hito da.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
(れい)
custom; practice; habit; usual; said; aforementioned; instance; example; case; illustration; usage; precedent
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
無い (ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
優しい (やさしい)
tender; kind; gentle; graceful; affectionate; amiable
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: レイ、 たと.える
Meanings: example, custom, usage, precedent
Readings: ユウ、 ウ、 やさ.しい、 すぐ.れる、 まさ.る
Meanings: tenderness, excel, surpass, actor, superiority, gentleness
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person