老婦人は、召し使いにトランクを取りに行かせた。
Sentence Analyzer
English Translation
        The old woman sent a servant for the trunk.
    
Furigana
Romanji
        Rō fujin wa, meshi tsukai ni toranku o tori ni ikaseta.
    
Words
            
                老
            
            
                (ろう)
            
        
        
            old age; age; old people; the old; the aged
        
    
            
                婦人
            
            
                (ふじん)
            
        
        
            woman; lady; adult female
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                召す
            
            
                (めす)
            
        
        
            to call; to invite; to send for; to summon; to eat; to drink; to put on; to wear; to ride; to catch (a cold); to take (a bath); to tickle (one's fancy); to put on (years); to commit (seppuku); to do; honorific suffix used after the -masu stem of a verb
        
    
            
                使い
            
            
                (つかい)
            
        
        
            errand; mission; going as envoy; messenger; bearer; errand boy; errand girl; familiar spirit; use; usage; user; trainer; tamer; charmer
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                トランク
            
            
                (トランク)
            
        
        
            suitcase; trunk; trunk (of a car); boot; (trunk) line
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                取る
            
            
                (とる)
            
        
        
            to take; to pick up; to harvest; to earn; to win; to choose; to steal; to eat; to have (a meal); to remove (one's glasses, etc.); to compete (in sumo, cards, etc.); to play
        
    
            
                行く
            
            
                (いく、ゆく)
            
        
        
            to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; to proceed; to take place; to pass through; to come and go; to walk; to die; to pass away; to do (in a specific way); to stream; to flow; to continue; to have an orgasm; to come; to cum; to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination
        
    Kanji
Readings: ロウ、 お.いる、 ふ.ける
                        Meanings: old man, old age, grow old
                    Readings: フ、 よめ
                        Meanings: lady, woman, wife, bride
                    Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
                        Meaning: person
                    Readings: ショウ、 め.す
                        Meanings: seduce, call, send for, wear, put on, ride in, buy, eat, drink, catch (cold)
                    Readings: シ、 つか.う、 つか.い、 -つか.い、 -づか.い
                        Meanings: use, send on a mission, order, messenger, envoy, ambassador, cause
                    Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
                        Meanings: take, fetch, take up
                    Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
                        Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank