彼は妻の死をまだ克服していない。
Sentence Analyzer
English Translation
He hasn't got over the death of his wife yet.
Furigana
Romanji
Kare wa tsuma no shi o mada kokufukushiteinai.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
妻
(つま)
wife; my dear; dear; honey; garnish (esp. one served with sashimi); embellishment
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
死
(し)
death; decease; death penalty (by strangulation or decapitation)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
未だ
(まだ、いまだ)
as yet; hitherto; only; still; not yet (with negative verb); more; besides; unfinished; incomplete; not yet finished with
克服
(こくふく)
conquest (problem, disease, handicap, etc. e.g. poverty, illness); overcoming; bringing under control; subjugation; victory over