彼は裁判官に慈悲を求めた。

Sentence Analyzer

裁判官 慈悲 求めた

English Translation

He appealed to the judge for mercy.

Furigana

(かれ)裁判官(さいばんかん)慈悲(じひ)(もと)めた。

Romanji

Kare wa saibankan ni jihi o motometa.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
裁判官 (さいばんかん)
judge
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
慈悲 (じひ)
compassion (e.g. of Buddha); benevolence; charity; mercy; Hodgson's hawk-cuckoo (Cuculus fugax); Horsfield's hawk cuckoo
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
求める (もとめる)
to want; to wish for; to request; to demand; to seek; to search for; to pursue (pleasure); to hunt (a job); to purchase; to buy

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: サイ、 た.つ、 さば.く
Meanings: tailor, judge, decision, cut out (pattern)
Readings: ハン、 バン、 わか.る
Meanings: judgement, signature, stamp, seal
Reading: カン
Meanings: bureaucrat, the government, organ
Readings: ジ、 いつく.しむ
Meaning: mercy
Readings: ヒ、 かな.しい、 かな.しむ
Meanings: grieve, sad, deplore, regret
Readings: キュウ、 グ、 もと.める
Meanings: request, want, wish for, require, demand