彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。
Sentence Analyzer
English Translation
He painted an image he had during meditation last night.
Furigana
Romanji
Kare wa sakuban meisōshita toki no ime-ji o egaita.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
昨晩
(さくばん)
last night
瞑想
(めいそう)
meditation; contemplation
時
(とき)
time; hour; moment; occasion; case; chance; opportunity; season; the times; the age; the day; tense
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
イメージ
(イメージ、イメジ)
(one's) image; (computer) image; mental image; impression; artist's impression
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
描く
(えがく、かく)
to draw; to paint; to sketch; to depict; to describe; to picture in one's mind; to imagine; to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.)
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Reading: サク
Meanings: yesterday, previous
Reading: バン
Meanings: nightfall, night
Readings: メイ、 ベン、 ミョウ、 ミン、 メン、 めい.する、 つぶ.る、 つむ.る、 くら.い
Meanings: sleep, dark, close eyes
Readings: ソウ、 ソ、 おも.う
Meanings: concept, think, idea, thought
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ビョウ、 えが.く、 か.く
Meanings: sketch, compose, write, draw, paint