This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

彼は殺人のぬれぎぬを着せられた。

Sentence Analyzer

殺人 ぬれ ぎぬ 着せられた

English Translation

He was framed for murder.

Furigana

(かれ)殺人(さつじん)のぬれぎぬを()せられた。

Romanji

Kare wa satsujin no nure ginu o kiserareta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
殺人 (さつじん)
murder
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
濡れる (ぬれる)
to get wet
(きぬ、い)
clothing; garment; dress
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
着せる (きせる)
to put clothes on (someone); to plate; to gild; to veneer; to accuse (of some crime); to give (a bad name)

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: サツ、 サイ、 セツ、 ころ.す、 -ごろ.し、 そ.ぐ
Meanings: kill, murder, butcher, slice off, split, diminish, reduce, spoil
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing