彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Sentence Analyzer
English Translation
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
Furigana
Romanji
Kare wa yon nin no keikan niyotte shin'ya rachisareta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
四
(し、よん、よ)
four
人
(じん)
-ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (usu. in compound words) man; person; people
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
警官
(けいかん)
policeman
に因って
(によって)
according to; by (means of); due to; because of
深夜
(しんや)
late at night
拉致
(らち)
taking captive; carrying away; kidnapping; kidnaping; abduction
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シ、 よ、 よ.つ、 よっ.つ、 よん
Meaning: four
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ケイ、 いまし.める
Meanings: admonish, commandment
Reading: カン
Meanings: bureaucrat, the government, organ
Readings: シン、 ふか.い、 -ぶか.い、 ふか.まる、 ふか.める、 み-
Meanings: deep, heighten, intensify, strengthen
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: ラツ、 ラ、 ロウ、 らっ.する、 ひし.ぐ、 くだ.く
Meanings: Latin, kidnap, crush
Readings: チ、 いた.す
Meanings: doth, do, send, forward, cause, exert, incur, engage