彼は四年刑期のところを二年で釈放された。
Sentence Analyzer
English Translation
He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence.
Furigana
Romanji
Kare wa yon nen keiki no tokoro o ni nen de shakuhōsareta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
四
(し、よん、よ)
four
年
(とし)
year; many years; age; past one's prime; old age
刑期
(けいき)
prison term
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
所
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
釈放
(しゃくほう)
release; liberation; acquittal
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シ、 よ、 よ.つ、 よっ.つ、 よん
Meaning: four
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Reading: ケイ
Meanings: punish, penalty, sentence, punishment
Readings: キ、 ゴ
Meanings: period, time, date, term
Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
Meanings: two, two radical (no.2)
Readings: シャク、 セキ、 とく、 す.てる、 ゆる.す
Meaning: explanation
Readings: ホウ、 はな.す、 -っぱな.し、 はな.つ、 はな.れる、 こ.く、 ほう.る
Meanings: set free, release, fire, shoot, emit, banish, liberate