和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。

Sentence Analyzer

和服 姿 男性 東京 もう あまり 見かけない

English Translation

Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo.

Furigana

和服(わふく)姿(すがた)男性(だんせい)東京(とうきょう)ではもうあまり()かけない。

Romanji

Wafuku sugata no dansei wa Tōkyō de wa mō amari mikakenai.

Words

和服 (わふく)
Japanese clothes
姿 (すがた)
figure; form; shape; appearance; dress; guise; state; condition; picture; image; form (of a waka); dressed in ...; wearing ...
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
男性 (だんせい)
man; male; masculine gender
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
東京 (とうきょう)
Tokyo
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
もう (もう)
now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
余り (あまり、あんまり)
remainder; rest; balance; remains; scraps; residue; remnant; not very (with negative sentence); not much; surplus; excess; fullness; too much; more than; over
見かける (みかける)
to (happen to) see; to notice; to catch sight of

Kanji

Readings: ワ、 オ、 カ、 やわ.らぐ、 やわ.らげる、 なご.む、 なご.やか
Meanings: harmony, Japanese style, peace, soften, Japan
Reading: フク
Meanings: clothing, admit, obey, discharge
姿
Readings: シ、 すがた
Meanings: figure, form, shape
Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: セイ、 ショウ、 さが
Meanings: sex, gender, nature
Readings: トウ、 ひがし
Meaning: east
Readings: キョウ、 ケイ、 キン、 みやこ
Meanings: capital, 10**16
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible