彼は子供に対して親のにらみがきかない。

Sentence Analyzer

子供 に対して にらみ きかない

English Translation

He has no authority over his own children.

Furigana

(かれ)子供(こども)(たい)して(おや)のにらみがきかない。

Romanji

Kare wa kodomo nitaishite oya no nirami ga kikanai.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
子供 (こども)
child; children
に対して (にたいして)
towards; against; regarding; in contrast with
(おや)
parent; parents; dealer (in cards, mahjong, etc.); founder; (pet) owner
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
睨む (にらむ)
to glare at; to scowl at; to glower at; to stare intensely at; to examine carefully; to estimate; to guess; to suspect; to judge; to keep an eye on someone (e.g. a suspicious or untrustworthy person); to watch; to take account of; to take into consideration
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
疑懼 (ぎく)
apprehension; uneasiness

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: キョウ、 ク、 クウ、 グ、 そな.える、 とも、 -ども
Meanings: submit, offer, present, serve (meal), accompany
Readings: タイ、 ツイ、 あいて、 こた.える、 そろ.い、 つれあ.い、 なら.ぶ、 むか.う
Meanings: vis-a-vis, opposite, even, equal, versus, anti-, compare
Readings: シン、 おや、 おや-、 した.しい、 した.しむ
Meanings: parent, intimacy, relative, familiarity, dealer (cards)