彼は思うことをはっきり述べた。
Sentence Analyzer
English Translation
He expressed himself clearly.
Furigana
Romanji
Kare wa omou koto o hakkiri nobeta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
思う
(おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
はっきり
(はっきり)
clearly; plainly; distinctly; to be clear; to be definite; to be certain; to be exact; to become clear; to clear up
述べる
(のべる)
to state; to express; to mention