彼は死刑の廃止を主張した。

Sentence Analyzer

死刑 廃止 主張した

English Translation

He advocated abolishing the death penalty.

Furigana

(かれ)死刑(しけい)廃止(はいし)主張(しゅちょう)した。

Romanji

Kare wa shikei no haishi o shuchōshita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
死刑 (しけい)
death penalty; capital punishment
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
廃止 (はいし)
abolition; repeal
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
主張 (しゅちょう)
claim; request; insistence; assertion; advocacy; emphasis; contention; opinion; tenet

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
Meanings: death, die
Reading: ケイ
Meanings: punish, penalty, sentence, punishment
Readings: ハイ、 すた.れる、 すた.る
Meanings: abolish, obsolete, cessation, discarding, abandon
Readings: シ、 と.まる、 -ど.まり、 と.める、 -と.める、 -ど.め、 とど.める、 とど.め、 とど.まる、 や.める、 や.む、 -や.む、 よ.す、 -さ.す、 -さ.し
Meanings: stop, halt
Readings: シュ、 ス、 シュウ、 ぬし、 おも、 あるじ
Meanings: lord, chief, master, main thing, principal
Readings: チョウ、 は.る、 -は.り、 -ば.り
Meanings: lengthen, counter for bows & stringed instruments, stretch, spread, put up (tent)