彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。

Sentence Analyzer

困っている 時に わざわざ 助けてくれた

English Translation

He went out of his way to help me when I was in trouble.

Furigana

(かれ)(わたし)(こま)っている(とき)に、わざわざ(たす)けてくれた。

Romanji

Kare wa watashi ga komatteiru tokini, wazawaza tasuketekureta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
困る (こまる)
to be troubled; to be worried; to be bothered; to be embarrassed; to be stumped
時に (ときに)
by the way; incidentally; sometimes; occasionally
態々 (わざわざ)
expressly; specially; doing something especially rather than incidentally
助ける (たすける)
to help; to save; to rescue; to give relief to; to spare (life); to reinforce; to promote; to abet

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: コン、 こま.る
Meanings: quandary, become distressed, annoyed
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ジョ、 たす.ける、 たす.かる、 す.ける、 すけ
Meanings: help, rescue, assist