話し手の周りには人だかりがしていた。

Sentence Analyzer

話し手 周り 人だかり していた

English Translation

A crowd of people gathered around the speaker.

Furigana

(はな)()(まわ)りには(ひと)だかりがしていた。

Romanji

Hanashite no mawari ni wa hitodakari ga shiteita.

Words

話し手 (はなして)
speaker; one who is skilled at speaking
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
周り (まわり)
circumference; girth; surroundings; neighbourhood; neighborhood; vicinity
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
人だかり (ひとだかり)
crowd; throng
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

Kanji

Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: シュウ、 まわ.り
Meanings: circumference, circuit, lap
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person