彼は私に少なくとも5千円くれた。

Sentence Analyzer

少なくとも くれた

English Translation

He gave me not less than five thousand yen.

Furigana

(かれ)(わたし)(すく)なくとも5(せん)(えん)くれた。

Romanji

Kare wa watashi ni sukunakutomo go sen en kureta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
少なくとも (すくなくとも)
at least
(ご、いつ、い)
five
(せん、ち)
1,000; thousand
(えん)
yen; Japanese monetary unit; circle
呉れる (くれる)
to give; to let one have; to do for one; to be given

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: セン、 ち
Meaning: thousand
Readings: エン、 まる.い、 まる、 まど、 まど.か、 まろ.やか
Meanings: circle, yen, round