彼は私に証書を書き換えるよう要求した。

Sentence Analyzer

証書 書き換える よう 要求した

English Translation

He asked me to renew the bond.

Furigana

(かれ)(わたし)証書(しょうしょ)()()えるよう要求(ようきゅう)した。

Romanji

Kare wa watashi ni shōsho o kakikaeru yō yōkyūshita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
証書 (しょうしょ)
bond; deed; certificate
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
書き換える (かきかえる)
to rewrite; to overwrite; to renew; to transfer
(よう)
appearing ...; looking ...; way to ...; method of ...ing; form; style; design; like; similar to; thing (thought or spoken)
要求 (ようきゅう)
demand; firm request; requisition; requirement; desire

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ショウ、 あかし
Meanings: evidence, proof, certificate
Readings: ショ、 か.く、 -が.き、 -がき
Meaning: write
Readings: カン、 か.える、 -か.える、 か.わる
Meanings: interchange, period, change, convert, replace, renew
Readings: ヨウ、 い.る、 かなめ
Meanings: need, main point, essence, pivot, key to
Readings: キュウ、 グ、 もと.める
Meanings: request, want, wish for, require, demand