彼は私のすぐ後ろを追いかけてきた。

Sentence Analyzer

すぐ 後ろ 追いかけてきた

English Translation

He followed hard after me.

Furigana

(かれ)(わたし)のすぐ(うし)ろを()いかけてきた。

Romanji

Kare wa watashi no sugu ushiro o oikaketekita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
直ぐ (すぐ)
immediately; at once; directly; soon; before long; shortly; easily; without difficulty; right (near); nearby; just (handy)
後ろ (うしろ)
back; behind; rear
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
追いかける (おいかける)
to chase; to run after; to pursue

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later
Readings: ツイ、 お.う
Meanings: chase, drive away, follow, pursue, meanwhile