彼は私の顔を指先でぽんとはじいた。
Sentence Analyzer
English Translation
He flicked me in the face.
Furigana
Romanji
Kare wa watashi no kao o yubisaki de pon to hajiita.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
顔
(かお、がん)
face; visage; look; expression; countenance; honor; honour; face; influence; notoriety
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
指先
(ゆびさき)
fingertip; finger; toe tip; toe
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
ぽん
(ぽん)
with a slap; with a pop; with a plop; without batting an eyelid; generously
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
弾く
(はじく)
to flip; to snap; to flick; to repel; to use (an abacus); to calculate; to strum; to pluck the strings (of a guitar, etc.)
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ガン、 かお
Meanings: face, expression
Readings: シ、 ゆび、 さ.す、 -さ.し
Meanings: finger, point to, indicate, put into, play (chess), measure (ruler)
Readings: セン、 さき、 ま.ず
Meanings: before, ahead, previous, future, precedence