彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。

Sentence Analyzer

助ける 拒否した だけ でなく しかった

English Translation

Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.

Furigana

(かれ)(わたし)(たす)ける(こと)拒否(きょひ)しただけでなく、(わたし)をしかった。

Romanji

Kare wa watashi o tasukeru koto o kyohishita dake denaku, watashi o shikatta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
助ける (たすける)
to help; to save; to rescue; to give relief to; to spare (life); to reinforce; to promote; to abet
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
拒否 (きょひ)
denial; veto; rejection; refusal
(だけ)
only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; as (e.g. as soon as, as much as); worth
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
叱る (しかる)
to scold

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ジョ、 たす.ける、 たす.かる、 す.ける、 すけ
Meanings: help, rescue, assist
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: キョ、 ゴ、 こば.む
Meanings: repel, refuse, reject, decline
Readings: ヒ、 いな、 いや
Meanings: negate, no, noes, refuse, decline, deny