彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。

Sentence Analyzer

絶えず 侮辱して 怒らせた

English Translation

His constant insults aroused my anger.

Furigana

(かれ)(わたし)()えず侮辱(ぶじょく)して(おこ)らせた。

Romanji

Kare wa watashi o taezu bujokushite okoraseta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
絶えず (たえず)
constantly; always; continually; steadily
侮辱 (ぶじょく)
insult; contempt; slight
怒る (おこる、いかる)
to get angry; to get mad; to tell someone off; to scold; to be angular; to be square

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ゼツ、 た.える、 た.やす、 た.つ
Meanings: discontinue, beyond, sever, cut off, abstain, interrupt, suppress
Readings: ブ、 あなど.る、 あなず.る
Meanings: scorn, despise, make light of, contempt
Readings: ジョク、 はずかし.める
Meanings: embarrass, humiliate, shame
Readings: ド、 ヌ、 いか.る、 おこ.る
Meanings: angry, be offended