彼は至る所で歓迎された。

Sentence Analyzer

至る 歓迎された

English Translation

He was welcomed everywhere.

Furigana

(かれ)(いた)(ところ)歓迎(かんげい)された。

Romanji

Kare wa itaru tokoro de kangeisareta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
至る (いたる)
to arrive at (e.g. a decision); to reach (a stage); to attain; to lead to (a place); to get to; to come; to arrive; to result in
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
歓迎 (かんげい)
welcome; reception

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シ、 いた.る
Meanings: climax, arrive, proceed, reach, attain, result in
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place
Readings: カン、 よろこ.ぶ
Meanings: delight, joy
Readings: ゲイ、 むか.える
Meanings: welcome, meet, greet