撥ね付けられるほどに増すわが思い。
Sentence Analyzer
English Translation
The more she spurns my love, the more it grows.
Furigana
Romanji
Hanetsukerareru hodo ni masu waga omoi.
Words
撥ね付ける
(はねつける)
to repel; to spurn
程
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
増す
(ます)
to increase; to grow
我が
(わが)
my; our; one's own
思い
(おもい)
thought; imagination; mind; heart; desire; wish; hope; expectation; love; affection; feelings; emotion; sentiment; experience
Kanji
Readings: ハツ、 バチ、 は.ねる、 おさ.める
Meanings: brush up, reject, exclude, eliminate, bone plectrum
Readings: フ、 つ.ける、 -つ.ける、 -づ.ける、 つ.け、 つ.け-、 -つ.け、 -づ.け、 -づけ、 つ.く、 -づ.く、 つ.き、 -つ.き、 -つき、 -づ.き、 -づき
Meanings: adhere, attach, refer to, append
Readings: ゾウ、 ま.す、 ま.し、 ふ.える、 ふ.やす
Meanings: increase, add, augment, gain, promote
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think