彼は事件の記録を調べなければならなかった。

Sentence Analyzer

事件 記録 調べなければならなかった

English Translation

He had to inquire into the record of the event.

Furigana

(かれ)事件(じけん)記録(きろく)調(しら)べなければならなかった。

Romanji

Kare wa jiken no kiroku o shirabenakerebanaranakatta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
事件 (じけん)
event; affair; incident; case; plot; trouble; scandal
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
記録 (きろく)
record; minutes; document; a record (e.g. in sports); results; score; to record; to document; to set a record (e.g. in sports); to show a result; to reach a value
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
調べる (しらべる)
to examine; to investigate; to check up; to sense; to study; to inquire; to search

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: ケン、 くだん
Meanings: affair, case, matter, item
Readings: キ、 しる.す
Meanings: scribe, account, narrative
Readings: ロク、 しる.す、 と.る
Meaning: record
調
Readings: チョウ、 しら.べる、 しら.べ、 ととの.う、 ととの.える
Meanings: tune, tone, meter, key (music), writing style, prepare, exorcise, investigate, harmonize, mediate