彼は自ら野心の事業に織り出した。

Sentence Analyzer

自ら 野心 事業 織り出した

English Translation

He fell a victim to his own ambition.

Furigana

(かれ)(みずか)野心(やしん)事業(じぎょう)()()した。

Romanji

Kare wa mizukara yashin no jigyō ni oridashita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
自ら (みずから)
for one's self; personally
野心 (やしん)
ambition; aspiration; designs; treachery
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
事業 (じぎょう、ことわざ)
project; enterprise; business; industry; operations; venture; service; act; deed; conduct
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
織る (おる)
to weave

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: ヤ、 ショ、 の、 の-
Meanings: plains, field, rustic, civilian life
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: ギョウ、 ゴウ、 わざ
Meanings: business, vocation, arts, performance
Readings: ショク、 シキ、 お.る、 お.り、 おり、 -おり、 -お.り
Meanings: weave, fabric
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude