彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
Sentence Analyzer
English Translation
He looked confident but his inner feelings were quite different.
Furigana
Romanji
Kare wa jishin arige ni mieta ga, naishin wa zenzen chigatteita.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
自信
(じしん)
self-confidence; confidence (in oneself)
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
見える
(まみえる)
to have an audience; to meet; to see; to face (an enemy); to confront; to serve (esp. as one's wife)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
内心
(ないしん)
innermost thoughts; real intention; inmost heart; one's mind; in the heart; inner center (centre)
全然
(ぜんぜん)
not at all (with neg. verb); wholly; entirely; completely
違う
(たがう)
to differ; to be different; to run counter to; to change (into something out of the ordinary)
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Reading: シン
Meanings: faith, truth, fidelity, trust
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: ナイ、 ダイ、 うち
Meanings: inside, within, between, among, house, home
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well
Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
Meanings: difference, differ