「うちの愛妻がケチでさー」「のろけてる?愚痴ってる?」
Sentence Analyzer
English Translation
"My wonderful wife is so stingy that ..." "You boasting? Or complaining?"
Furigana
「うちの愛妻 がケチでさー」「のろけてる?愚痴 ってる?」
Romanji
" uchi no aisai ga kechi de sa -"" noroketeru? guchitteru?"
Words
家
(うち、ち)
house; home (one's own); (one's) family; (one's) household
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
愛妻
(あいさい)
beloved wife
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
けち
(けち)
stinginess; miserliness; penny-pinching; cheesparing; miser; pinchpenny; skinflint; cheapskate; tightwad; niggard; shabby; cheap; mangy; poor; petty; narrow-minded; quibbling; mean-spirited; bad luck; ill omen; glitch
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
さ
(さ)
-ness (nominalizing suffix indicating degree or condition); (sentence end, mainly masc.) indicates assertion; come; come now
ー
(ー)
long vowel mark (usually only used in katakana)
惚気る
(のろける)
to play up; to speak fondly of; to praise one's spouse
愚痴る
(ぐちる)
to complain; to grumble