彼は自分の真意を漏らしてしまった。
Sentence Analyzer
English Translation
He gave away his real intention.
Furigana
Romanji
Kare wa jibun no shin'i o morashiteshimatta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
自分
(じぶん)
myself; yourself; oneself; himself; herself; I; me; you
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
真意
(しんい)
real intention; true motive; true meaning
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
漏らす
(もらす)
to let leak; to reveal; to wet one's pants; to give utterance; to vent; to express; to omit; to leave out
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: シン、 ま、 ま-、 まこと
Meanings: true, reality, Buddhist sect
Reading: イ
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: ロウ、 も.る、 も.れる、 も.らす
Meanings: leak, escape, time