彼は写しを元のものと比較してみた。
Sentence Analyzer
English Translation
He compared the copy with the original.
Furigana
Romanji
Kare wa utsushi o moto no mono to hikakushitemita.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
写し
(うつし)
copy; duplicate; facsimile; transcript
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
元
(もと)
former; ex-
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
物
(もの、もん)
thing; object; article; stuff; substance; one's things; possessions; property; belongings; things; something; anything; everything; nothing; quality; reason; the way of things; used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen; item classified as ...; item related to ...; work of ...; cause of ...; cause for ...; somehow; somewhat; for some reason; really; truly
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
比較
(ひかく)
comparison
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シャ、 ジャ、 うつ.す、 うつ.る、 うつ-、 うつ.し
Meanings: copy, be photographed, describe
Readings: ゲン、 ガン、 もと
Meanings: beginning, former time, origin
Readings: ヒ、 くら.べる
Meanings: compare, race, ratio, Philipines
Readings: カク、 コウ、 くら.べる
Meanings: contrast, compare