This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。

Sentence Analyzer

電柱 こすって つけてしまった

English Translation

He scraped his car on the utility pole at the corner.

Furigana

(かれ)(くるま)(かく)電柱(でんちゅう)でこすって(きず)をつけてしまった。

Romanji

Kare wa kuruma o kaku no denchū de kosutte kizu o tsuketeshimatta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(くるま)
car; automobile; vehicle; wheel
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
(かく)
angle; square (or cube); bishop; Chinese "horn" constellation (one of the 28 mansions); jiao (monetary unit of China; one-tenth of a yuan)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
電柱 (でんちゅう)
telephone pole; telegraph pole; lightpole
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
海鼠 (なまこ、かいそ、こ、ナマコ)
sea cucumber (Holothuroidea spp.)
(きず、キズ)
wound; injury; cut; gash; bruise; scratch; scrape; scar; chip; crack; scratch; nick; flaw; defect; weakness; weak point; stain (on one's reputation); disgrace; dishonor; dishonour; (emotional) hurt; hurt feelings
点ける (つける)
to turn on; to switch on; to light up

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: カク、 かど、 つの
Meanings: angle, corner, square, horn, antlers
Reading: デン
Meaning: electricity
Readings: チュウ、 はしら
Meanings: pillar, post, cylinder, support
Readings: ショウ、 きず、 いた.む、 いた.める
Meanings: wound, hurt, injure, impair, pain, injury, cut, gash, scar, weak point