彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
Though young, he had to support his large family.
Furigana
Romanji
Kare wa wakakatta ga dai kazoku o yashinawanakerebanaranakatta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
若い
(わかい)
young; youthful; immature; green; low (number); small
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
大
(おお)
big; large
家族
(かぞく)
family; members of a family
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
養う
(やしなう)
to support; to maintain; to provide for; to bring up; to raise; to rear; to feed; to adopt (a child); to cultivate (a habit, a quality, etc.); to develop; to build up; to recuperate (from injury, illness, etc.)
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジャク、 ニャク、 ニャ、 わか.い、 わか-、 も.しくわ、 も.し、 も.しくは、 ごと.し
Meanings: young, if, perhaps, possibly, low number, immature
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Reading: ゾク
Meanings: tribe, family
Readings: ヨウ、 リョウ、 やしな.う
Meanings: foster, bring up, rear, develop, nurture