彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
Sentence Analyzer
English Translation
He held out his hand and I took it.
Furigana
Romanji
Kare wa te o sashinobe, watashi wa sore o nigitta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
手
(て)
hand; arm; forepaw; foreleg; handle; hand; worker; help; trouble; care; effort; means; way; trick; move; technique; workmanship; hand; handwriting; kind; type; sort; one's hands; one's possession; ability to cope; hand (of cards); direction; move (in go, shogi, etc.)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
差し伸べる
(さしのべる)
to hold out; to extend (e.g. one's hands); to stretch; to reach out for; to thrust (javelin); to offer (e.g. aid, help, etc.)
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
其れ
(それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
握る
(にぎる)
to clasp; to grasp; to grip; to clutch; to make (nigirizushi, rice ball, etc.); to form; to press into shape; to mold; to mould; to seize (power, etc.); to take hold of
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: サ、 さ.す、 さ.し
Meanings: distinction, difference, variation, discrepancy, margin, balance
Readings: シン、 の.びる、 の.ばす、 の.べる、 の.す
Meanings: expand, stretch, extend, lengthen, increase
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: アク、 にぎ.る
Meanings: grip, hold, mould sushi, bribe