彼は手を濡らさずに大金をつかんだ。
Sentence Analyzer
English Translation
He made a lot of easy money.
Furigana
Romanji
Kare wa te o nurasazu ni taikin o tsukanda.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
手
(て)
hand; arm; forepaw; foreleg; handle; hand; worker; help; trouble; care; effort; means; way; trick; move; technique; workmanship; hand; handwriting; kind; type; sort; one's hands; one's possession; ability to cope; hand (of cards); direction; move (in go, shogi, etc.)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
濡らす
(ぬらす)
to wet; to soak; to dip
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
大金
(たいきん、おおがね)
large amount of money; great cost
掴む
(つかむ)
to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; to clutch; to understand; to grasp; to comprehend
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: ジュ、 ニュ、 ぬれ.る、 ぬら.す、 ぬ.れる、 ぬ.らす、 うるお.い、 うるお.う、 うるお.す
Meanings: get wet, damp, make love
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold