彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばら撒いた。
Sentence Analyzer
English Translation
He tore up his letter into small bits and threw them out the window.
Furigana
Romanji
Kare wa tegami o konagona ni hikisaite mado kara bara maita.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
手紙
(てがみ)
letter
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
粉々
(こなごな)
in very small pieces
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
引き裂く
(ひきさく)
to tear up; to tear off; to split
窓
(まど)
window
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
薔薇
(ばら、しょうび、そうび、バラ)
rose
撒く
(まく)
to scatter; to sprinkle; to strew; to distribute (handbills, etc.); to spread (rumours, etc.); to give the slip; to throw off; to shake off; to lose
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: シ、 かみ
Meaning: paper
Readings: フン、 デシメートル、 こ、 こな
Meanings: flour, powder, dust
Readings: イン、 ひ.く、 ひ.き、 ひ.き-、 -び.き、 ひ.ける
Meanings: pull, tug, jerk, admit, install, quote, refer to
Readings: レツ、 さ.く、 さ.ける、 -ぎ.れ
Meanings: split, rend, tear
Readings: ソウ、 ス、 まど、 てんまど、 けむだし
Meanings: window, pane
Readings: サン、 サツ、 ま.く
Meanings: scatter, sprinkle, give them the slip