This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。

Sentence Analyzer

広辞苑 こう 書いてあります 言って 広辞苑 唯一 拠り所 論陣 張る よく いる

English Translation

There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.

Furigana

広辞苑(こうじえん)にこう()いてあります」と()って、広辞苑(こうじえん)唯一(ゆいいつ)()(どころ)論陣(ろんじん)()(ひと)がよくいる。

Romanji

" Kōjien ni kō kaitearimasu" to itte, Kōjien o yuiitsu no yoridokoro ni ronjin o haru hito ga yoku iru.

Words

広辞苑 (こうじえん)
Kojien (Japanese Dictionary, published by Iwanami)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
斯う (こう)
in this way (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker); thus; such; uh... (interjection used as a verbal pause)
書く (かく)
to write; to compose; to pen; to draw; to paint
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
唯一 (ゆいいつ、ゆいつ)
only; sole; unique
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
拠り所 (よりどころ)
grounds; foundation; authority; support; prop; something upon which to rely
論陣 (ろんじん)
(construction of an) argument
張る (はる)
to stick; to paste; to affix; to link (e.g. in WWW forums); to stretch; to spread; to strain; to tighten; to put up (tent); to form (e.g. ice on a pond); to fill; to swell; to stick out; to put; to slap; to be expensive; to become one tile away from completion
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
良く (よく)
nicely; properly; well; skillfully; skilfully; frequently; often
要る (いる)
to need; to want

Kanji

Readings: コウ、 ひろ.い、 ひろ.まる、 ひろ.める、 ひろ.がる、 ひろ.げる
Meanings: wide, broad, spacious
Readings: ジ、 や.める、 いな.む
Meanings: resign, word, term, expression
Readings: エン、 オン、 その、 う.つ
Meanings: garden, farm, park
Readings: ショ、 か.く、 -が.き、 -がき
Meaning: write
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: ユイ、 イ、 ただ
Meanings: solely, only, merely, simply
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: キョ、 コ、 よ.る
Meanings: foothold, based on, follow, therefore
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place
Reading: ロン
Meanings: argument, discourse
Reading: ジン
Meanings: camp, battle array, ranks, position, sudden, brief time
Readings: チョウ、 は.る、 -は.り、 -ば.り
Meanings: lengthen, counter for bows & stringed instruments, stretch, spread, put up (tent)
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person