彼は小包をおととい発送した。

Sentence Analyzer

小包 おととい 発送した

English Translation

He sent out the parcel the day before yesterday.

Furigana

(かれ)小包(こづつみ)をおととい発送(はっそう)した。

Romanji

Kare wa kozutsumi o ototoi hassōshita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
小包 (こづつみ)
parcel; package
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
一昨日 (おととい、おとつい、いっさくじつ)
day before yesterday
発送 (はっそう)
sending; forwarding; shipping

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ショウ、 ちい.さい、 こ-、 お-、 さ-
Meanings: little, small
Readings: ホウ、 つつ.む、 くる.む
Meanings: wrap, pack up, cover, conceal
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: ソウ、 おく.る
Meanings: escort, send