彼は常に民衆の味方であった。
Sentence Analyzer
English Translation
He was always on the people's side.
Furigana
Romanji
Kare wa tsuneni minshū no mikata de atta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
常に
(つねに)
always; constantly
民衆
(みんしゅう)
people; populace; masses
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
味方
(みかた)
friend; ally; supporter
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョウ、 つね、 とこ-
Meanings: usual, ordinary, normal, regular
Readings: ミン、 たみ
Meanings: people, nation, subjects
Readings: シュウ、 シュ、 おお.い
Meanings: masses, great numbers, multitude, populace
Readings: ミ、 あじ、 あじ.わう
Meanings: flavor, taste
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative