彼は心の落ち着きを失った。

Sentence Analyzer

落ち着き 失った

English Translation

His presence of mind deserted him.

Furigana

(かれ)(こころ)()()きを(うしな)った。

Romanji

Kare wa kokoro no ochitsuki o ushinatta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(こころ)
mind; heart; spirit; the meaning of a phrase (riddle, etc.)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
落ち着き (おちつき)
calmness; composure; presence of mind; stability; steadiness
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
失う (うしなう)
to lose; to part with

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: ラク、 お.ちる、 お.ち、 お.とす
Meanings: fall, drop, come down, village, hamlet
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing
Readings: シツ、 うしな.う、 う.せる
Meanings: lose, error, fault, disadvantage, loss