あ、あれ?なんか・・・すっごい負のオーラを感じますよ?
Sentence Analyzer
English Translation
E-eh? I somehow seem to feel a very threatening aura...
Furigana
あ、あれ?なんか・・・すっごい負 のオーラを感 じますよ?
Romanji
A, are? nanka suggoi make no o-ra o kanjimasu yo?
Words
あっ
(あっ、あ、アッ)
Ah! (expression of surprise, recollection, etc.); Oh!; Hey! (to get someone's attention)
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
なんか
(なんか)
things like ...; or something like that ... (often derogatory)
・
(なかぽち)
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)
ずっこい
(ずっこい、ずるっこい)
sly; cunning; dishonest; sneaky; crafty; unfair; miserly
負
(ふ)
negative; minus
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
オーラ
(オーラ)
aura
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
感じる
(かんじる)
to feel; to sense; to experience
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!