彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
Sentence Analyzer
English Translation
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.
Furigana
Romanji
Kare wa shinbun o toriagete nanigenaku ichi men o nagameta.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
新聞
(しんぶん)
newspaper
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
取り上げる
(とりあげる)
to pick up; to take up; to adopt; to feature; to accept; to listen to; to take away; to confiscate; to deprive; to disqualify; to deliver (a child)
何気ない
(なにげない)
casual; unconcerned; nonchalant
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
面
(めん)
face; mask; face guard; (in kendo) striking the head; surface (esp. a geometrical surface); page; aspect; facet; side; chamfer; counter for broad, flat objects, levels or stages, e.g. in a video game
眺める
(ながめる)
to view; to gaze at
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シン、 あたら.しい、 あら.た、 あら-、 にい-
Meaning: new
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up
Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
Meanings: above, up
Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: メン、 ベン、 おも、 おもて、 つら
Meanings: mask, face, features, surface
Readings: チョウ、 なが.める
Meanings: stare, watch, look at, see, scrutinize