ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。

Sentence Analyzer

ああ 二言 ない でも 手伝う だけ から 美咲 やれ

English Translation

Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.

Furigana

ああ、(おとこ)二言(にごん)はない。でも手伝(てつだ)うだけだからな。美咲(みさき)もやれよ。

Romanji

Ā, otoko ni nigon wa nai. demo tetsudau dake da kara na. Misaki mo yare yo.

Words

嗚呼 (ああ、アー)
Ah!; Oh!; Alas!; Yes; Indeed; That is correct; Hey!; Yo!; Uh huh; Yeah yeah; Right; Gotcha
(おとこ、おっこ)
man; male; fellow; guy; chap; bloke; male lover; boyfriend; man; manliness; manly honor; manly honour; manly reputation
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
二言 (にごん)
double-dealing; double tongue; going back on what one has said; repeating oneself
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ない (ない)
not; emphatic suffix
でも (でも)
but; however; though; nevertheless; still; yet; even so; even; however; no matter how; even if; even though; ... or something; either ... or ...; neither ... nor ...; pseudo-; quack; in-name-only; for lack of anything better to do
手伝う (てつだう)
to help; to assist; to aid; to contribute to; to be a factor in
(だけ)
only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; as (e.g. as soon as, as much as); worth
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
()
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
遣る (やる)
to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; to send; to dispatch; to despatch; to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; to make (a vehicle) go faster; to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; to hold (a performance); to perform; to show; to ease (one's mind); to harm; to injure; to kill; to have sex with; to live; to get by; to get along; to do ... completely; to do ... broadly; to do ... to a great distance; to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance); to make active efforts to ...
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: ダン、 ナン、 おとこ、 お
Meaning: male
Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
Meanings: two, two radical (no.2)
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand
Readings: デン、 テン、 つた.わる、 つた.える、 つた.う、 つだ.う、 -づた.い、 つて
Meanings: transmit, go along, walk along, follow, report, communicate, legend, tradition
Readings: ビ、 ミ、 うつく.しい
Meanings: beauty, beautiful
Readings: ショウ、 さ.く、 -ざき
Meanings: blossom, bloom