彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。
Sentence Analyzer
English Translation
He is a gentleman and ought to be treated as such.
Furigana
Romanji
Kare wa shinshi de ari, shinshi toshite taigūsareru beki da.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
紳士
(しんし)
gentleman
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
として
(として)
as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that...; trying to...
待遇
(たいぐう)
treatment; reception; remuneration; salary; payment; compensation package
可し
(べし)
shall; should; must
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Reading: シン
Meanings: sire, good belt, gentleman
Readings: シ、 さむらい
Meanings: gentleman, samurai, samurai radical (no. 33)
Readings: タイ、 ま.つ、 -ま.ち
Meanings: wait, depend on
Readings: グウ、 あ.う
Meanings: meet, encounter, interview, treat, entertain, receive, deal with