あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。
Sentence Analyzer
English Translation
I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they?
Furigana
あたし、最初 は女 の子 がいいな!ほら、一姫二太郎 っていうじゃない。
Romanji
Atashi, saisho wa onnanoko ga ii na! hora, ichihimenitarō tteiu janai.
Words
私
(あたし、あたくし、あたい、あて)
I; me
最初
(さいしょ)
beginning; outset; first; onset
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
女の子
(おんなのこ、おんなのコ、おんにゃのこ)
girl
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
いい
(いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
な
(な)
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition
ほら
(ほら、ほれ)
look!; look out!; hey!; look at me!; there you are!
一姫二太郎
(いちひめにたろう)
It's good to have a girl first and then a boy
って言う
(っていう)
meaning; called; said
じゃあ
(じゃあ、じゃ)
then; well; so; well then; combination of 'de' and 'wa' particles; plain copula
Kanji
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: ショ、 はじ.め、 はじ.めて、 はつ、 はつ-、 うい-、 -そ.める、 -ぞ.め
Meanings: first time, beginning
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: キ、 ひめ、 ひめ-
Meaning: princess
Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
Meanings: two, two radical (no.2)
Readings: タイ、 タ、 ふと.い、 ふと.る
Meanings: plump, thick, big around
Readings: ロウ、 リョウ、 おとこ
Meanings: son, counter for sons