彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
Sentence Analyzer
English Translation
He waited for several seconds and opened the door.
Furigana
Romanji
Kare wa sū byō machi, sorekara doa o aketa.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
秒
(びょう)
second (60th min)
待つ
(まつ)
to wait; to await; to look forward to; to anticipate; to depend on; to need
其れから
(それから)
and then; after that
ドア
(ドア)
door (Western-style)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
開ける
(はだける)
to open; to bare; to expose; to stretch
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: スウ、 ス、 サク、 ソク、 シュ、 かず、 かぞ.える、 しばしば、 せ.める、 わずらわ.しい
Meanings: number, strength, fate, law, figures
Reading: ビョウ
Meaning: second (1/60 minute)
Readings: タイ、 ま.つ、 -ま.ち
Meanings: wait, depend on
Readings: カイ、 ひら.く、 ひら.き、 -びら.き、 ひら.ける、 あ.く、 あ.ける
Meanings: open, unfold, unseal