This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

アメリカは発表するたびに、イラク軍のゲリラ抵抗を「テロ」と呼んでおります。

Sentence Analyzer

アメリカ 発表する たびに いらく軍 ゲリラ 抵抗 テロ 呼んでおります

English Translation

In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.

Furigana

アメリカは発表(はっぴょう)するたびに、イラク(ぐん)のゲリラ抵抗(ていこう)を「テロ」と()んでおります。

Romanji

Amerika wa happyōsuru tabini, Irakugun no gerira teikō o" tero" to yondeorimasu.

Words

亜米利加 (アメリカ)
America; United States of America
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
発表 (はっぴょう)
announcement; publication; presenting; statement; communique; making known; breaking (news story); expressing (one's opinion); releasing; unveiling
度に (たびに、たんびに)
each time; every time; whenever (something happens); on the occasion of
イラク軍 (イラクぐん)
Iraq military
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ゲリラ (ゲリラ)
guerrilla; sudden
抵抗 (ていこう)
resistance; opposition; standing up to; reluctance; repulsion; repugnance; resistance; drag; friction; electrical resistance; resistor
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
テロ (テロ)
terror; terrorism
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
呼ぶ (よぶ)
to call out (to); to call; to invoke; to summon (a doctor, etc.); to invite; to designate; to name; to brand; to garner (support, etc.); to gather; to take as one's wife

Kanji

Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: ヒョウ、 おもて、 -おもて、 あらわ.す、 あらわ.れる、 あら.わす
Meanings: surface, table, chart, diagram
Readings: グン、 いくさ
Meanings: army, force, troops, war, battle
Reading: テイ
Meanings: resist, reach, touch
Readings: コウ、 あらが.う
Meanings: confront, resist, defy, oppose
Readings: コ、 よ.ぶ
Meanings: call, call out to, invite